L'entrée progressive des États d'Europe centrale et orientale (Lituanie, Slovénie, Bulgarie Roumanie, la République de Moldavie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, Albanie …) dans l'Union Européenne les a incités à adapter leurs formations techniques et professionnelles au marché de l'emploi européen. C'est sur cet objectif que les pays de cette région se sont centrés pour construire une démarche de partenariat dans le cadre du Programme d'appui aux politiques nationales de Formation Professionnelle et Technique (FPT) de l'OIF. Dès le début, les activités de partenariat inter-États ont principalement porté et portent encore maintenant sur les deux sujets suivants :
• la comparaison des référentiels de qualification professionnelle PECO avec le marché de l'emploi de l'Union Européenne ; • le processus d'implantation de classes de formation professionnelle bilingues associant comme langue d'enseignement le français et la langue nationale.
Par ailleurs, afin de donner vie à ces activités, la région a collaboré activement au développement du site collaboratif sur internet qui est devenu le Carrefour francophone de la FPT et les Ministres responsables de la FPT de 5 pays ont signé une convention-cadre de collaboration en novembre 2004.
Convention-cadre de coopération régionale pour la formation professionnelle et technique
L'OIF a organisé une conférence des ministres d'Europe centrale et orientale en charge de la formation professionnelle et technique à Bucarest, en novembre 2004. Il s'agissait d'apprécier l'évolution des systèmes de FPT depuis les Assises de Bamako tenues en 1998, et de renforcer la démarche de partenariat, de concertation et d'échanges inter-États engagée entre les responsables de leurs systèmes. Les ministres ont confirmé l'engagement politique de leurs États à poursuivre leurs échanges par la signature d'une Convention-cadre de coopération régionale pour la formation professionnelle et technique. L'OIF poursuit le développement de la coopération régionale en accompagnant la mise en œuvre de cette convention.
Comparaison des référentiels de qualification avec le marché de l'emploi européen
Cette activité a pour objet, d'une part, de faire une analyse comparée des référentiels de compétences actuellement utilisés dans les pays de la région et, d'autre part, de proposer un processus pour leur mise en compatibilité avec les référentiels francophones européens correspondants. Il s'agit d'un exercice important qui a abouti aux résultats suivants : • Une méthode d'analyse comparée des référentiels de qualification • Une analyse des référentiels de qualification de cinq secteurs d'activité : administration et commerce, tourisme, mécanique automobile, technologie de l'information et des télécommunications, bâtiment. • La publication d'une version bilingue de la méthode d'analyse comparée des référentiels de qualification et de son application à la profession de secrétaire. • La publication complète pour les cinq secteurs des travaux d'analyse comparée et de mise en compatibilité des référentiels de qualification.
Les travaux menés ont aussi permis aux experts impliqués d'approfondir leur maîtrise des différents organismes et programmes d'appui à la formation professionnelle en Europe, au Canada, au Québec et de développer une vision intégrée des modèles de qualification professionnelle, tant pour la formation en milieu scolaire que pour l'apprentissage en emploi.
Implantation et mise en œuvre de classes de formation professionnelle bilingues
Cette activité a pour objet d'implanter des classes de formation professionnelles bilingues dans le domaine de l'hôtellerie et du tourisme pour contribuer à renforcer le développement du secteur touristique dans les pays de la région. De façon opérationnelle, le développement des classes bilingues de formation professionnelle, associant comme langue d'enseignement le français à la langue nationale a permis à sept lycées professionnels de six nationalités différentes d'implanter des classes bilingues dans le domaine de la restauration et du tourisme. Depuis 2007, des cours de langues, des cours liés à la pédagogie et des stages dans des lycées français et québécois ont pu être organisés pour les enseignants des classes bilingues. Plus précisément, des sessions de formation et d'appropriation du matériel pédagogique en hôtellerie-tourisme ont été tenues en 2008, 2009, 2010 et 2011 à l'Université d'été de Struga en ERY de Macédoine et au CREFECO à Sofia en Bulgarie. Puis des cours de langue française professionnelle ont été organisés notamment par les Ambassades ou des Alliances françaises. Aussi, un important programme d'échanges entre les enseignants des classes bilingues et les directeurs des Lycées avec des écoles françaises et québécoises a été mis sur pied. Les écoles du Québec et de la France appuient les écoles des PECO dans le développement des compétences pédagogiques et langagières. De plus, les gestionnaires ont pu renforcer leur approche de gestions de centres offrant des programmes selon l'APC. Ce programme est renforcé par les liens créés entre les écoles dans le cadre de l'Association européenne des Écoles d'Hôtellerie et de Tourisme, l'AEHT. Les activités de départ ont été complétées par des actions ayant trait à l'ingénierie pédagogique, la traduction et l'adaptation des quatre cahiers de la FPT.
Travaux de traduction et d'adaptation des documents de base sur l'APC
Depuis 2010, la région participe de façon originale à la diffusion de l'Ingénierie de la formation professionnelle et technique (aussi appelé les quatre cahiers de l'ingénie de la FPT) ainsi que des Guides méthodologiques d'appui à la mise en œuvre de l'approche par compétences en formation professionnelle (aussi appelés les six Guides méthodologiques de l'OIF).
Les répondants nationaux de cinq pays, ont procédé à la traduction et à l'adaptation des quatre cahiers de l'ingénierie de la formation professionnelle et technique dans la langue nationale. Ce cadre conceptuel de référence contribue au renforcement du programme d'appui des politiques et des systèmes de FPT de l'OIF en favorisant les échanges sur les fondements du processus d'ingénierie tout en permettant de dégager une vision d'ensemble et un langage commun. Leur traduction en langue nationale permet donc d'en faciliter l'étude par les experts nationaux et de les adapter à la réalité nationale.
L'approche méthodologique préconisée par les Cahiers de l'ingénierie a servi de fondement pour jeter les bases de la refondation des systèmes de FPT. Afin de poursuivre le développement de matériel visant à faciliter la mise en place de l'APC, l'OIF a rendu disponible une documentation de base sous forme de six guides méthodologiques visant à faciliter la réalisation ou l'adaptation de ces guides dans les pays. Le lancement et la présentation de ces guides aux différents acteurs de la FPT des pays de la francophonie, lors d'ateliers tenus à Tunis en novembre 2010, ont permis d'ouvrir encore plus largement les perspectives de partenariat. Une large part de la planification de l'OIF pour 2010-2013 repose sur des applications pratiques dans les différents contextes nationaux de ces six guides produits en grande partie grâce à l'expertise acquise dans le cadre du programme d'appui à la FPT de l'OIF. Les guides méthodologiques sont difficilement exportables sans une importante adaptation.
Des interventions d'appui pédagogique basées sur les guides méthodologiques et en lien avec les activités en cours se déroulent, notamment à l'Université d'été de Struga en Macédoine et au CREFECO à Sofia en Bulgarie, pour le renforcement des compétences des enseignants dans les classes bilingues dans les PECO. L'ensemble des pays PECO ont adopté ou veulent adopter les standards européens de compétences. Cependant, la demande est forte pour renforcer les capacités des acteurs en gestion pédagogique ainsi qu'en gestion administrative, tant au niveau local que national. C'est le cas en particulier pour l'appui à la pédagogie et à la gestion des centres offrant des programmes par compétences. Ainsi, pour 2011, l'effort vise à informer les directeurs de centres de FPT et les enseignants sur le contenu des quatre cahiers de l'ingénierie de la FPT et sur celui des guides méthodologiques de l'OIF portant sur la conception et la réalisation d'un guide pédagogique (guide no 4) de même que la conception et la réalisation d'un guide d'organisation pédagogique (guide no 6). Ces deux guides méthodologiques et le document de présentation générale des guides méthodologiques font l'objet d'une traduction dans chacune des langues nationales des PECO, en 2010-2011.
|